昔贤劳苦为忧官,我自无才欲忘餐。
鸣棹几程滩势恶,宿亭一夜雨声寒。
山连古洞蛮烟合,地落秋畲楚俗欢。
虽指公馀便东下,好峰犹得卷帘看。

【注释】

  1. 舟次辰阳:在湖南辰州。辰,水名;阳,山名。辰阳即辰水之滨的阳山,这里泛指沅水一带。
  2. 昔贤劳苦为忧宫:昔日圣贤们为了国家和人民的忧虑而操劳。
  3. 我自无才欲忘餐:我自己没有什么才能,却还想着为国家担忧。
  4. 鸣棹几程滩势恶:摇着船桨走了几天,沿途的水势很险恶。
  5. 宿亭一夜雨声寒:住宿在一个亭子里,夜里听着淅沥的雨声,感觉有点冷清。
  6. 山连古洞蛮烟合:连绵不断的群山中隐藏着许多古老的洞穴,被少数民族的烟雾笼罩着。
  7. 地落秋畲楚俗欢:土地平坦,秋收时节,楚国的风俗使人感到欢乐。
  8. 虽指公余便东下:虽然有公务,但想到可以向东走就很高兴。
  9. 好峰犹得卷帘看:好的山峰还可以让人卷起窗帘来看。

【翻译】
昔日圣贤们为了国家和人民操劳,我却没有才华,只是想要忘记吃饭来为国家担忧。
摇着船桨走了几天,沿途的水势很凶险。住宿在一个亭子里,夜里听着淅沥的雨声,感觉有点冷清。
山连古洞,被少数民族的烟雾笼罩着,地平坦,秋收时节,楚国的风俗使人感到欢乐。
虽然有公务,但想到可以向东走就很高兴。
美好的山峰还可以让人卷起窗帘来看。

【赏析】
这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗人通过细腻的笔触刻画了旅途中的美景与情感,表达了对国家、社会和个人命运的关注与思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“鸣棹几程滩势恶”中的“鸣棹”和“滩势恶”,生动形象地展现了沿途的险恶水势;“山连古洞蛮烟合”中的“古洞”和“蛮烟合”,则描绘了群山与少数民族地区的景象。此外,“宿亭一夜雨声寒”中的“夜雨声寒”也传达了一种孤独与寂寞的感受。整首诗充满了诗人对于国家和社会的关怀之情,同时也反映了其个人的情感世界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。