当年谩作嵩山想,末路难回瘴海身。
斜日西风总如昨,风流只欠倚栏人。
这首诗的译文是:当年我空想登嵩山,如今末路难回瘴海身。斜阳西风总如旧日,只缺少倚栏人。
注释:
- 怀嵩楼:怀念嵩山(指嵩山)的楼宇。
- 谩作嵩山想:空想做登上嵩山的人。
- 末路难回瘴海身:末路难回,意思是无法回头了。瘴海,指的是南方的瘴气盛行之地,即南方的瘴病流行地区。
- 斜日西风总如昨:夕阳和西风总像从前一样。
- 风流只欠倚栏人:只有那些倚在栏杆上欣赏风景的人才能体会那份风流雅致。
赏析:
这首诗表达了诗人对过去美好时光的回忆和对未来命运的忧虑。开头两句“当年漫作嵩山想,末路难回瘴海身”描绘了诗人曾经满怀豪情地幻想登上嵩山,但最终却因为命运的捉弄而无法回到家乡,只能面对瘴气弥漫的南方瘴病之地。这种对比使得诗人的心情更加悲凉。
接下来的两句“斜日西风总如昨,风流只欠倚栏人”则进一步强调了这种悲凉之感。斜阳西风总像从前一样,但只有那些倚着栏杆的人才能真正体会到这份风流。这里的“风流”可能是指某种特定的艺术风格或者生活态度,也可能是指诗人自己的才华未能得到充分发挥。总之,这句诗表达了诗人对自己命运的无奈和对自己的期望。
这首诗通过回忆过去的美好时光和感叹命运的无常,表达了诗人对人生的思考和感慨。它以简洁的语言描绘了一个充满情感的画面,使人仿佛置身于其中,感受到了诗人的内心世界。