亲戚富贵合,贱贫宜见疏。
独君从远道,为我枉高车。
相得未逾月,薄言还故庐。
风霜正凄暮,临别尚踌躇。
【注释】
某:我。
承乏:担当重任。
东阳周亲惠然顾访:指友人来访时,作者以“东阳”为名的亲戚周亲惠表示愿意前来拜访(惠然:惠好的样子。),作者感到荣幸。
未几:不多时,不久。
饯之:送别。
【赏析】
这首诗是诗人在东阳任知县时,与友人相别的赠诗。诗中表现了诗人对友人远道来访的欣喜之情和对友人离别时的依依不舍。
“亲戚富贵合,贱贫宜见疏。” 这里说:“我的亲戚富贵时就与我疏远,而贫穷时又应当被疏远。” 诗人用这种反常的说法,来说明人情的冷暖,世事的炎凉。
“独君从远道,为我枉高车。” 接着又说:“唯独你从远方而来,还特地屈尊驾高车到我这里来了。” 诗人用这样热情的语言,来表达自己对友人远道来访的感激之情。
“相得未逾月,薄言还故庐。” 这里说:“我们的相识还不到一个月,你就准备返回原籍了。” 诗人用这样简洁的语言,来表明自己对这次相聚时间短暂的遗憾。
“风霜正凄暮,临别尚踌躇。” 这里说:“正是秋风凛冽、寒霜铺地的时候,我们临别的时候还犹豫不决。” 诗人用这样的描绘,来渲染即将分别时的气氛。