作邑穷山奈拙何,簿书期会损天和。
却缘众醉独醒甚,翻觉同舟敌国多。
岂顾有人张巧舌,第忧无术拯颓波。
偏亲垂老妻孥少,独愧渊明归去歌。
邑斋偶书是宋代诗人陆游的作品,其中包含以下诗句:作邑穷山奈拙何,簿书期会损天和。
却缘众醉独醒甚,翻觉同舟敌国多。
岂顾有人张巧舌,第忧无术拯颓波。
偏亲垂老妻孥少,独愧渊明归去歌。
我将为您翻译这首诗,并附上注释和赏析:
作邑穷山奈拙何?
作邑:担任官职。穷山:指偏远的山区。
拙:无能。
何:什么。
译文:
我身在偏远的山区,却感到无能为力。
簿书期会损天和?
簿书:公文。期会:预定的日期。
损:损害。
天和:自然的和谐。
译文:
处理公文、安排日程,却损害了自然的和谐。
却缘众醉独醒甚?
却缘:反而因为。
众醉:大家一起喝醉。
独醒:独自清醒。
甚:怎么。
译文:
反而因为大家都喝醉了,而我却独自清醒。
翻觉同舟敌国多?
翻觉:反而觉得。
同舟:一起航行的船。
敌国:敌对的国家。
译文:
反而觉得与敌人同处一航的人很多。
岂顾有人张巧舌?
岂顾:难道不考虑。
张巧舌:善于言辞,巧舌如簧。
译文:
难道不考虑那些善于言辞的人吗?
第忧无术拯颓波?
第:但。
术:方法。
拯:救助。
颓波:颓废的水流。
译文:
只能忧虑没有好的方法来拯救颓废的水流。
偏亲垂老妻孥少?
偏亲:偏爱的亲人。
垂老:年老。
妻孥:妻子和孩子。
译文:
偏爱的亲人年老,妻子和孩子却很少。
独愧渊明归去歌?
独愧:独自惭愧。
渊明:指陶渊明。
归去:离去。
译文:
独自惭愧于陶渊明离开时的诗篇。
赏析:
这首诗是诗人晚年在偏远山区任职时所作,表达了他对公务繁忙、自然和谐被破坏的感慨。通过对比自己与周围人的不同状态,诗人抒发了自己的无奈和孤独感。同时,他也表达了对官场的不满和对社会现状的担忧。整首诗情感深沉,意境深远,值得细细品味。