墙边几树玉参差,照眼幽花冷自宜。
香阵晚交风破蕊,粉花朝湿雪融枝。
故人消息从谁寄,造物生成似我迟。
且慰蹉跎尽诗兴,江楼闲笛不须吹。
梅
墙边几树玉参差,照眼幽花冷自宜。
香阵晚交风破蕊,粉花朝湿雪融枝。
故人消息从谁寄,造物生成似我迟。
且慰蹉跎尽诗兴,江楼闲笛不须吹。
注释:
墙边几树玉参差:几棵梅花树参差不齐地种在墙上,像玉一样排列着。
照眼幽花冷自宜:这些美丽的梅花映入眼帘,显得格外的幽静迷人。它们虽然被寒冷的天气所包围,但是依然美丽动人。
香阵晚交风破蕊:随着傍晚时分的风吹拂,花香四溢,如同一场盛大的舞会。花瓣随风飘散,仿佛是一朵朵轻盈的花朵在空中飞舞。
粉花朝湿雪融枝:早晨的时候,雪花融化,湿润了粉色的梅花树枝。这样的景色给人一种清新脱俗的感觉,让人心旷神怡。
故人消息从谁寄:我想知道我的老朋友的消息是从哪里传来的?这可能是因为我想与他们保持联系,或者想要了解一些关于他们的最新情况。
造物生成似我迟:大自然的造化似乎比我想象的要慢一些。这可能是因为大自然需要花费更多的时间和精力来培养和保护这些美丽的花朵。
且慰蹉跎尽诗兴:暂且安慰一下自己,让我的诗情得以抒发。这可能是因为我感到有些疲倦或失落,需要寻找一些方法来放松自己的心情。
江楼闲笛不须吹:江楼上吹奏起悠扬的笛声,也无需吹奏。这可能是因为我已经找到了一种能够让自己平静下来的方式,不再需要借助音乐来缓解压力和焦虑。