风吹旱叶作秋声,凉气微从雨脚生。
赤地黄埃归一洗,寸心远目觉双清。
乾坤应救街前暍,黎庶如逃釜内烹。
我喜南窗无俗物,葛衣飘洒体还轻。
旱秋喜雨
风吹旱叶作秋声,凉气微从雨脚生。
赤地黄埃归一洗,寸心远目觉双清。
乾坤应救街前暍,黎庶如逃釜内烹。
我喜南窗无俗物,葛衣飘洒体还轻。
译文:
干旱的秋天迎来了雨水,风带着树叶的声音,仿佛在诉说着秋天的到来。凉爽的气息随着雨水的落下而生,大地被雨水清洗得一尘不染。我的心境也随之变得清澈,远处的景象也变得清晰可见。天地间应该拯救那些在街头热死的人,百姓们应该像鱼儿一样逃离沸水中的煎熬。我很高兴南窗没有世俗之物,只有我穿着葛衣飘然如仙,身体轻盈自在。
注释:
- 吹旱叶作秋声:风吹动干枯的叶子发出沙沙的声音,像是秋的声音。
- 凉气微从雨脚生:微凉的雨水带来了清凉的感觉。
- 赤地黄埃归一洗:大地被雨水洗涤,变得干净如初。
- 寸心远目觉双清:我的心因为看到这景象而感到格外的宁静和清晰。
- 乾坤应救街前暍:天地之间应该拯救那些在街头热死的人们。
- 黎庶如逃釜内烹:百姓们应该像鱼儿一样逃离沸水中的煎熬。
- 我喜南窗无俗物:我很高兴南窗没有世俗之物,能够保持内心的清净。
- 葛衣飘洒体还轻:穿着葛衣飘飘然如仙人一般,身体轻盈自在。