别乘文章晚更奇,全家才业继前徽。
闺中蔡琰诗无敌,膝下刘歆笔有讥。
归意我惭彭泽柳,清肠君爱首阳薇。
案头簿领真流俗,独喜吟怀与世违。
诗的原文:别乘文章晚更奇,全家才业继前徽。
闺中蔡琰诗无敌,膝下刘歆笔有讥。
归意我惭彭泽柳,清肠君爱首阳薇。
案头簿领真流俗,独喜吟怀与世违。
翻译:
在文学上你的文章更为出众、更为奇特。
你的家族才能和业绩继承了先父的光辉。
你闺中的蔡琰之才无人能敌,膝下的刘歆之笔有批评。
你归家时我惭愧于彭泽的柳树,你喜爱清高的首阳薇菜。
你的案头簿册全是世俗之物,但我很高兴的是只有诗歌能表达出我的真情。
注释:
- 别乘:意为另选一种方式或方法。
- 文章:指文辞、文笔或诗文。
- 晚更奇:形容文章或技艺非常出色,超越常规。
- 全家才业:指的是整个家庭都有才华和成就。
- 蔡琰:中国东汉末年的著名音乐家,以其琴艺闻名。
- 刘歆:字子骏,东汉末年著名的学者和文学家。
- 彭泽:地名,此处比喻归隐之意。
- 首阳薇:《史记》记载,伯夷、叔齐饿死在首阳山,因此后人将他们视为高洁不仕的象征,首阳薇即指此。
- 流俗:指当时世俗的风气或做法。
- 独喜吟怀:独自喜欢吟诵诗歌,表示与众不同,与世隔绝。
赏析:
这首诗是一首赠答之作,表达了对友人才华的认可与赞美,以及对其归隐生活的理解和欣赏。全诗情感真挚,用词典雅,充分体现了诗人深厚的文化底蕴和高尚的人格情操。