山腰碧瓦郁参差,势压开元观阁基。
野气欲来云拂地,天光不动水平池。
飞檐鸟道愁相逼,故国人烟入俯窥。
便拟幽寻随杖屦,清秋幕府事文移。
【注释】
①灵泉:在今陕西西安。开元观:唐代著名道教宫观之一,位于长安城东门外的曲江池畔。阁:观中的亭台。
②山腰(yāo):山的腰部。碧瓦:青色的瓦片。参差:参差不齐的样子。势压:形势上压倒;高出于。开元:唐玄宗年号,公元713—741年。
③欲来:快要到来。拂(fú)地:轻轻接触地面。云:天空中的云彩。
④天光:天空的光华。不动:指云彩不飘动,静止不动。水平池:平静如镜的水面。
⑤飞檐鸟道:指观中楼阁上的屋檐和飞檐上盘旋曲折的小路。愁相逼:形容景色使人心有惆怅之感。故国:故乡。人烟:人烟,即人们居住的地方。俯窥:从高处向下看。
⑥便拟:打算、准备。幽寻:幽静处所的探访。随杖屦(jù):随着手杖步行。杖屦,是古代游子出外时所带的手杖和鞋子,泛指出游。文移:公文,这里指书信。幕府:将军的府署,这里指官府。事:办理。
【赏析】
此诗为题灵泉观阁之咏怀之作,以写景为主,兼抒情怀。首联点明灵官观阁所在之地,描绘了它的雄伟气势和建筑特色,并暗含作者对朝廷的不满情绪;颔联赞美了自然之美和人文景观,表现了作者对自然的热爱;颈联抒发了诗人对国家命运的担忧;尾联则表达了诗人的志向和抱负。
全诗以灵官观阁为主题,通过对自然景物和人文景观的描绘,表达了诗人对国家的忧虑与关注之情,同时也体现了他追求真理、渴望自由的精神风貌。