畴昔相看意便倾,重逢便觉眼增明。
半生漫仕壮心在,五月长江去棹轻。
龟椟久藏千乘宝,鹏风方快九霄程。
公朝兼用人门选,外氏传家旧有声。
诗句翻译与注释及赏析:
- 畴昔相看意便倾,重逢便觉眼增明。半生漫仕壮心在,五月长江去棹轻。
译文:
昔日相见时,彼此心意已然倾倒,如今再度重逢,感觉双眼更加明亮。我半生都在官场中忙碌,但壮志仍在心中,五月长江水势浩渺,乘船离去,心情格外轻松。注释:
畴昔相看意便倾:畴昔 - 往日,相看 - 相互看待,意便倾 - 彼此心意已然倾倒。
重逢便觉眼增明:重逢 - 再次见面,眼增明 - 眼睛显得更为明亮。
半生漫仕壮心在:半生 - 指一生或大半生,漫仕 - 闲职,壮心 - 壮志。
五月长江去棹轻:五月 - 农历五月初,长江 - 中国最长的河流之一。
- 龟椟久藏千乘宝,鹏风方快九霄程。
译文:
(龟椟)珍藏千年的宝物,(鹏风)迅速掠过九霄之程。注释:
龟椟 - 指收藏有千年历史的珍贵物品或宝物。
鹏风方快九霄程:鹏风 - 传说中的大鹏鸟,象征迅速;九霄程 - 九天之上的路程。
- 公朝兼用人门选,外氏传家旧有声。
译文:
(公朝)兼任吏部尚书,(外氏)家族传承着良好的声誉。注释:
公朝 - 指的是朝廷,即政府或政治机构。
人门选 - 指选拔人才的部门。
外氏 - 指家族的姓氏,这里可能是为了押韵而使用的谐音。
旧有声 - 指家族传统和名声。
赏析:
这首诗是送别干表兄赴部的情景,表达了对朋友的深厚友情以及对其未来的美好祝愿。诗中的“畴昔相看意便倾,重逢便觉眼增明”两句,通过描绘过去的回忆和重逢的喜悦,表达了两人之间深厚的友谊。接着,诗人以“半生漫仕壮心在,五月长江去棹轻”表达了自己虽身处官场却心系远方的壮志未泯之情。而“龟椟久藏千乘宝,鹏风方快九霄程”两句则借用典故,既表达了对朋友的深情厚意,也寄托了对他未来仕途顺利、一帆风顺的期望。最后两句“公朝兼用人门选,外氏传家旧有声”进一步强调了朋友的优秀品质和家族的良好声誉。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对朋友未来的祝福。