仙韶一部选轻盈,独得君王记姓名。
中使忽来催侍宴,匆匆不许暂调笙。
【注释】
仙韶一部:指乐曲《霓裳羽衣》。轻盈:轻柔、曼妙。中使:宫中使者。侍宴:在皇帝身边侍候宴会。中使忽来:忽然有中使前来邀请他赴宴。匆匆:急忙的样子。不许暂调笙:不允许他临时演奏乐器。调笙:指吹奏笙。
【赏析】
这首宫词,是写唐玄宗李隆基和杨贵妃在长安的沉香亭赐宴的故事。诗中通过描写李隆基对杨贵妃的宠爱,反映了封建帝王荒淫误国,骄纵荒淫的生活。全诗四句,以简洁的语言,生动地描绘出玄宗与杨贵妃之间的亲密关系。
“仙韶一部选轻盈”,意思是说,这组美妙的乐曲选得非常轻巧,它像仙子一样轻快地飘浮在空中。这里用“轻盈”一词来形容曲调之美,既表现了乐曲本身的特点,又烘托了玄宗对杨贵妃的喜爱,因为杨贵妃不仅长得像仙子,而且她的歌喉也如天籁般美妙动听。
“独得君王记姓名”,意思是说,只有玄宗还记得她的名字。这句表达了玄宗对杨贵妃的专宠,以及他对杨贵妃的特殊记忆。玄宗对杨贵妃的宠爱,不仅仅是因为她的美丽,更因为她的才艺。因此,当玄宗听到她的歌声时,他会被深深吸引,以至于忘记了时间。
“中使忽来催侍宴,匆匆不许暂调笙”,意思是说,有宦官忽然来到宫中邀请他去陪宴,他急忙答应去,但又不能让他暂时演奏一曲笙乐。这句表明了玄宗对于杨贵妃的宠爱已经到了极点,连宫廷中的太监都不得不为了讨好他而特意来召请他。
整首诗虽然简短,但却充分展现了唐代帝王的奢华生活和他们之间深厚的情感纽带。同时,诗中也反映了封建社会的一种弊端,即过度追求享乐而忽视国家的治理。