薄雾林花润,微风沙水清。
鸿归心共远,鸥泛眼偏明。
寸禄秋毫累,分阴尺璧轻。
沧浪端可濯,藿食了馀生。
出郊奉祠
薄雾林花润,微风沙水清。
鸿归心共远,鸥泛眼偏明。
寸禄秋毫累,分阴尺璧轻。
沧浪端可濯,藿食了馀生。
译文:
出门郊游去祭祀,薄雾中林花润湿,微微的风沙使水面更清澈。
鸿雁归来心情也遥远,鸥鸟飞翔眼睛特别明亮。
区区俸禄如同秋毫一样微不足道,分摊到每天只有如尺璧般轻盈。
在沧浪边可以洗尽世俗的纷扰,吃着野菜也能过余生的清静日子。
注释:
- 出郊奉祠:指外出进行祭祀活动。
- 薄雾:轻薄的雾气,形容景色朦胧。
- 林花:树林里的花朵。
- 润:湿润,这里形容花朵被雾气滋润的样子。
- 微风:轻轻的风。
- 沙水:沙质的水流,这里形容水清澈透明。
- 鸿归心共远:大雁归巢时,它们的心情也是遥远的。
- 鸥泛眼偏明:鸥鸟飞翔时,它们的眼中光芒四射、格外明亮。
- 寸禄:区区俸禄,比喻微小的俸禄。
- 秋毫:指极细小的东西。
- 分阴:比喻短暂的时间或生命。
- 沧浪:指广阔的江水。
- 濯:洗涤。
- 藿食:吃野菜,这里指过着简朴的生活。
- 了馀生:过得自在而无忧无虑的生活。