片云筛雨过横塘,衬断蘋风作晚凉。
意快短檠推不照,柳边听月对啼螀。
【注释】
堤:堤岸。归:归来。
片云筛雨:指云层像筛子一样,筛下细雨来。
衬断蘋风作晚凉:衬托着残败的荷叶和秋风带来的阵阵凉意。蘋,一种水草。
意快:心情愉悦。
短檠:灯盏。
对啼:面对。
【赏析】
此诗描写诗人在堤上观赏雨后的夜景,抒发了其赏心乐事的心情。前两句写诗人雨后登高所见的景色,后两句写诗人观景后的情思。
“片云筛雨过横塘,衬断蘋风作晚凉。”首句是说,天空中的云彩被雨水洗过后,像筛子一样,把雨点筛下来,洒在横塘上;次句是说,残败的荷叶和秋风带来的阵阵凉意,衬托出傍晚时分的清凉。这两句描绘了一幅雨后横塘晚凉的画面,给人以清新、凉爽的感觉。
“意快短檠推不照,柳边听月对啼螀(zhāng)。”第三句是说,因为心情愉快,所以不想用灯火照明,只让月光映照在身上;第四句是说,在柳树旁边聆听着月亮和寒蝉的叫声。这句诗表达了诗人在欣赏美景之余,也感受到了大自然中和谐的声音。
【译文】
一片片云朵筛去细雨,洒遍横塘,衬着秋天的风吹来一阵晚凉。
因为心情愉快,不想用灯火照明,只任月光照亮自己。
在柳树旁边聆听着月亮和寒蝉的叫声。