素愧河洲德,宁忘卷耳规。
中闱知奉顺,外戚敢营私。
辞辇翻成妒,能歌复见知。
自惭乖妩媚,不及舞腰儿。
【注释】
- 婕妤怨:指汉武帝的卫子夫。卫子夫(公元前142年~公元前89年),字子夫,汉武帝刘彻即位后,封为夫人(一说为馆陶长公主女)。她曾得到汉武帝的专宠,生有两男一女。
- 素愧:一向感到惭愧。
- 卷耳:古琴名。
- 中闱:宫廷之中。
- 外戚:指皇帝妃嫔的父亲。
- 辞辇(nǐ):古代帝王出行时乘的车。
- 妒:嫉妒。
- 能歌:擅长唱歌。
- 妩媚:妖娆,风姿动人。
【赏析】
这首诗通过叙述卫子夫在汉武朝的得宠经历,来反映后宫争宠、妒忌、勾心斗角的黑暗面,同时也反映了卫子夫本人的聪明才智和高洁品德,以及她在宫廷斗争中的坚韧毅力和顽强精神。诗中对卫子夫的赞美之情溢于言表,表达了作者对卫子夫的深深敬仰之情。
前四句为第一部分,主要写卫子夫在宫廷中的得宠经历;第五至第八句为第二部分,主要写卫子夫本人的聪明才智、高洁品德以及她在宫廷斗争中的坚强毅力和顽强精神。整首诗语言优美,意境深远,既描绘了卫子夫的个人形象,又反映了整个宫廷斗争的复杂性。