好在曾夫子,宁知晤语期。
倚毗离楚日,鼓吹入夔时。
赤甲薰风近,黄堂淑景迟。
相望邈坤轴,空咏竹枝词。

【解析】

此题考查的是诗歌的翻译。“好在曾夫子,宁知晤语期”,好在有曾夫子啊,难道不知道会面谈心的日子?“倚毗离楚日,鼓吹入夔时”指我离开楚国已经有些日子了,如今又来到夔州,听到鼓乐声,想起当年在蜀地与您相会时的情景;“赤甲薰风近,黄堂淑景迟”,我闻到了春天的气息,看到黄堂上美好的景色;“相望邈坤轴,空咏竹枝词”,“坤轴”指大地;“空咏竹枝词”,只能吟咏竹枝辞来表达我的思念之情。赏析:这首诗是诗人赴蜀后所作。开头两句说自己有幸和曾夫子相会,却不知见面谈心的日子。三、四句回忆当年在蜀地与曾夫子相会时情景。五、六句写自己现在听到鼓乐声而想起了曾夫子。八、十句写自己遥想当年在蜀地与曾夫子相见的美好情景。最后两句说自己虽然远离故乡,但仍然怀念着曾夫子。全诗表达了作者对曾夫子的思念之情。

【答案】

译文:幸好有曾夫子啊,难道你不知道我们见面谈心的日子吗?自从离别楚国已经有些日子了,如今又到夔州,听到了鼓乐声,想起当年在蜀地与先生相会时的情景;闻到春天的气息,看到黄堂上美好的景色;只能吟咏《竹枝辞》来表达我的思念之情。

注释:①曾夫子:指曾巩。②移帅川口:指调任四川成都。③风旨:指曾巩的政见或文章。④便:方便。⑤忽领教:突然收到来信。⑥喜成小诗:高兴之下写成一首小诗。

赏析:此诗是杜甫去奉先(今四川省成都市)省亲路过梓州的途中所作。当时杜甫从阆州返回成都草堂后,曾巩也从江西赶到成都探望杜甫。杜甫因感激曾巩的关心和鼓励,写下这首诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。