露晓红幢绿盖明,使君千骑会耆英。
笙歌递奏连云上,荷芰传香拂面清。
遐想雅欢均四坐,欲寻幽梦下重城。
负薪独恨穷阎卧,不得临流预濯缨。
【注释】
病中:生病时。使君:指曾令,即曾某。湖上:泛指在湖边的亭子或楼台上。明:明亮。千骑:指众多骑马的人马。耆英:指老年人的聚会。笙歌:音乐和歌声。递奏:轮流奏乐。荷芰(ji qi)传香:荷花荷叶散发着香气。遐想雅欢:远想宴席上的欢乐。雅:美好。四坐:指在座的宾客。下重城:从高处往下看,仿佛是在重城的下面。负薪:挑柴。穷阎:贫居。卧:躺着。
【赏析】
《病中寄曾使君》,此诗为作者因病闲居而作。首联写曾令与众宾在湖边饮酒,笙歌阵阵,歌声嘹亮;荷花盛开,清香扑鼻。颔联写宴会之盛,举杯畅饮,歌声悠扬,舞姿翩翩;荷花散发出阵阵清香,沁人心脾。颈联写宴会之乐,众人皆兴高采烈,谈笑风生。尾联写自己因疾病缠身而不能参与盛宴,只能独自躺在床上思念远方的朋友。全诗语言优美,意境深远,表达了对朋友的思念之情。