九夏销烦日正长,沉沉虚阁枕横塘。
更无尘土侵衣裓,只有荷花度晚香。
一道清泉供枕漱,千章古木进风凉。
相从时得游佳处,何必持杯玉色光。
注释:
九夏:夏天。
销烦:消除烦闷。
沉沉:深沉的样子。
虚阁:简陋的阁楼。
枕横塘:枕着池塘。
尘:尘土。
裓(yī):衣襟。
度:散发出。
晚香:傍晚时分散发出来的香气。
清泉:清澈的水。
供枕漱:供人漱口。
古木:古老的树木。
进风凉:带来凉爽。
相从:相伴,一起游玩。
游佳处:游览美好的地方。
玉色光:像玉石一样的光泽。
赏析:
这首诗写在水阁中消暑的闲适生活。首句写炎热的夏季,日正当午,人们感到烦闷,而作者却能悠然自得,心情舒畅。第二句写水阁的幽静,与外界隔绝,没有一点尘埃。第三句写水阁中只有荷花散发出晚来的芬芳。第四句写清凉的水和古老的树木,为消暑提供舒适的环境,第五句说可以相伴出游,不必举杯赏景。全诗语言平淡自然,意境清新优美,读来如见夏日水阁中消暑的悠闲情景。