九夏销烦日正长,沉沉虚阁枕横塘。
更无尘土侵衣裓,只有荷花度晚香。
一道清泉供枕漱,千章古木进风凉。
相从时得游佳处,何必持杯玉色光。

注释:

九夏:夏天。

销烦:消除烦闷。

沉沉:深沉的样子。

虚阁:简陋的阁楼。

枕横塘:枕着池塘。

尘:尘土。

裓(yī):衣襟。

度:散发出。

晚香:傍晚时分散发出来的香气。

清泉:清澈的水。

供枕漱:供人漱口。

古木:古老的树木。

进风凉:带来凉爽。

相从:相伴,一起游玩。

游佳处:游览美好的地方。

玉色光:像玉石一样的光泽。

赏析:

这首诗写在水阁中消暑的闲适生活。首句写炎热的夏季,日正当午,人们感到烦闷,而作者却能悠然自得,心情舒畅。第二句写水阁的幽静,与外界隔绝,没有一点尘埃。第三句写水阁中只有荷花散发出晚来的芬芳。第四句写清凉的水和古老的树木,为消暑提供舒适的环境,第五句说可以相伴出游,不必举杯赏景。全诗语言平淡自然,意境清新优美,读来如见夏日水阁中消暑的悠闲情景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。