凿池固不广,纳纳隘所居。
苟无水光寒,便觉非吾庐。
漪涟漾芳渚,澄影浮晴虚。
乐哉濠梁心,已复游嘉鱼。
山居杂诗九十首
凿池固不广,纳纳隘所居。
苟无水光寒,便觉非吾庐。
- 注释:在山上挖池子本来就不宽,但狭小的地方也足够住下。
- 译文:虽然山上的池子不大,但足以居住。没有水光寒冷的感觉,就觉得不是我的家。
- 赏析:这是诗人对自己生活的感慨。尽管环境艰苦,但他并不以此为苦闷,反而以豁达的态度面对生活。
- 凿池固不广,纳纳隘所居。
注释:凿成的池塘本来就不宽广,但狭窄的地方也可以居住。
- 译文:虽然山上的池子不大,但足以居住。没有水光寒冷的感受,就觉得不是我的家乡。
- 赏析:这是诗人对生活的感悟。尽管生活环境艰苦,但他并不在意,而是以一种乐观的态度来面对生活。
- 苟无水光寒,便觉非吾庐。
注释:如果没有水的光冷,就会觉得不是我的家。
- 译文:如果没有水光寒冷的感觉,就会觉得不是我的家。
- 赏析:这是诗人对自己生活的感悟。即使生活在恶劣的环境中,只要有水的清凉和寒冷感,就会觉得那是自己的家。
- 漪涟漾芳渚,澄影浮晴虚。
注释:水面泛起微波荡漾,清澈的水影浮动在晴朗的天空中。
- 译文:水面泛起波澜荡漾,清澈的水影浮动在晴朗的天空中。
- 赏析:这是诗人对自然美景的描绘。通过描写水面波纹和水影,表现了诗人对自然的欣赏和热爱。
- 乐哉濠梁心,已复游嘉鱼。
注释:我心情愉快地在濠梁上散步,现在已经回到了家乡,游赏了嘉鱼。
- 译文:我心情愉快地在濠梁上散步,现在已经回到了家乡,游赏了嘉鱼。
- 赏析:这是诗人对自己的家乡的思念。通过描写自己的心情和行为,表达了他对家乡的思念之情。