新雷奋蛇甲,密雪斗鹅毛。
正欲裁轻縠,重令著弊袍。
沙泉流复冻,烟萼坼还韬。
只待邻醅熟,微声听酒槽。
【注释】
新雷奋蛇甲:新雷声如同蛇甲一般,震响在冬夜。
密雪斗鹅毛:细密的雪花与鹅毛一般密集地落下。
正欲裁轻縠:正要裁出薄如蝉翼的绸缎衣服。縠(hú)是丝织品的一种,轻薄透明。
重令著弊袍:又让人穿上破旧的衣服。
沙泉流复冻:沙泉中的水流动起来又冻结了。
烟萼坼还韬(zhōu):烟雾缭绕的花苞又张开,又像被裹在花苞中。
只待邻醅熟:只等邻居酒酿成熟。
微声听酒槽:细细倾听酒酿发酵的声音。
【赏析】
此诗作于唐僖宗广明元年(公元880年)。当时安禄山、朱沘、孙孝哲等起兵叛乱,唐王朝处于内外交困之中,诗人以幽忧的心情写下这首诗。首联写新雷声,暗寓时局之乱;颔联写雪景,暗示诗人的心境。颈联写雪后景物,抒发感慨之情。尾联以邻家酒酿为喻,表现诗人内心的矛盾和痛苦。全诗构思精巧,寓意深刻,风格沉郁悲壮。
【译文】
新雷声如龙蛇激奋,纷纷扬扬的大雪纷飞。
正想裁剪出一件薄如蝉翼的新衣,又让人穿上破旧的衣服。
沙泉中的水流动又冻结了,烟雾缭绕的花苞又张开,又像包裹着花苞。
只等待邻居酿好的美酒熟透了,仔细倾听酒酿发酵的声音。