杜诗尝说少陵豪,祖德兼夸翰墨高。
苏李为奴令侍席,钟王北面使持毫。
郊麟作瑞唯逢趾,天马能行不辨毛。
一诵东山零雨句,无心更学楚离骚。
太师杜
杜诗尝说少陵豪,祖德兼夸翰墨高。
苏李为奴令侍席,钟王北面使持毫。
郊麟作瑞唯逢趾,天马能行不辨毛。
一诵东山零雨句,无心更学楚离骚。 【注释】:
太师杜:指杜甫(712-770),字子美。唐玄宗时宰相房琯荐于唐玄宗,玄宗赐紫金鱼袋。后任左拾遗、华州司功参军等职,官终工部侍郎。其诗被称为“诗史”,有《杜少陵集》。杜诗:指杜甫的诗歌。尝:曾经。 少陵:指杜甫,唐代诗人。豪:豪迈。祖德:继承前人的美德。兼:同时。韩(韩愈)诗:指韩愈的诗歌。翰墨:笔和墨。高:高尚。苏李:指汉代辞赋家苏武、李陵。为奴令侍席:让他们做侍从之臣。令:使。侍席:侍坐。钟王:指魏晋时期著名书法家钟繇和王羲之。北面:面向北,尊称对方。使:使者。持毫:用笔写作。郊麟作瑞唯逢趾:麒麟出现象征吉祥如意,只有麒麟的足迹才能遇到。郊:郊外。麟:麒麟,古代传说中的一种祥瑞之兽。作瑞:出现吉祥的征兆。唯:只。逢:“逢”通“奉”。趾:足迹。天马能行不辨毛:天马能够奔跑,它的毛发分辨不清。能行:能够行走。天马:传说中天上的骏马。不辨毛:形容骏马奔驰速度极快,连毛发都分辨不清楚。一:一。诵:朗诵。东山零雨句:杜甫《奉赠韦左丞丈》中有“东山三十馀年客,过宿潇湘雨夜秋”,这里化用其中“零雨”意象。东山:即谢灵运所居的东山,在今江苏江宁县东北境。零雨:细雨连绵不断。无心:没有心情,意谓不想学习。楚离骚:指屈原的《离骚》,这是一首表现诗人爱国精神、政治抱负和理想追求的不朽名作。《楚辞》是我国浪漫主义文学的源头之一,是战国末期屈原创造的一种诗歌体裁,以香草美人比喻君子小人、忠臣奸佞、贤君昏君,借男女爱恨之情来表达作者的思想感情。后人常以《离骚》、《楚辞》作为爱国诗人的作品代表。
赏析:
全诗共四联。首联点明了杜诗的主题;次联赞杜诗继承了韩诗的“祖德”;三联赞美了苏李为仆从而作的诗歌以及钟王的书法;末联表达了对杜甫作品的喜爱,但并不想仿效他的作品。
这首诗是杜甫对友人的劝勉与祝愿。杜甫对友人的希望是希望他能像自己一样,创作出千古流芳的伟大作品。