去年五月君到官,红渠正开湖水宽。
共酌汀洲不知暮,扣舷月露沾衣寒。
今年我罢欲归去,朋酒久来无此欢。
移舟不忍便为别,竞挈杯肴情未阑。
城堙欲闭各分散,溪云暗澹生悲端。
明日抱酲风雨急,野莲空看寄君难。
涂次寄罗道济
去年五月君到官,红渠正开湖水宽。
共酌汀洲不知暮,扣舷月露沾衣寒。
今年我罢欲归去,朋酒久来无此欢。
移舟不忍便为别,竞挈杯肴情未阑。
城堙欲闭各分散,溪云暗澹生悲端。
明日抱酲风雨急,野莲空看寄君难。
注释:
- 涂次:中途停留的地方。
- 去年:指去年的五月份。
- 君到官:您到任了。
- 红渠(hú):红色的水渠。
- 正开:刚刚开放。
- 共酌(zhuó):一起喝酒。
- 汀洲(tīng zhōu):水中的小沙洲。
- 不知暮:不知道傍晚时分。
- 扣舷:敲打船舷。
- 月露:月亮和露水。
- 寒:感到寒冷。
- 今年:今年的这个时候。
- 我罢:我即将离开。
- 朋酒:朋友之酒。
- 久来:很久以来。
- 移舟(yí zhōu):移动船只。
- 情未阑(liàn):情感还没有结束。
- 城堙(yīn):城墙。
- 欲闭:准备关闭。
- 散:分散。
- 溪云:山中的云雾。
- 暗澹(dàn):暗淡不明。
- 抱酲(chěng):饮酒后头脑发晕,这里泛指醉意未消。
- 风雨急:风雨来得很快很猛。
- 野莲:野地的莲花。
赏析:
这是一篇送别诗,诗人以清新自然的语言,表达了与友人离别时的依依不舍之情。全诗以时间为线索,描绘了一幅幅生动的画面:去年五月,两人在湖边畅饮,共赏荷花;今年五月底,诗人要离开这里,和朋友告别;六月初,天气转热,诗人和朋友再次相聚,但不久又要分别;七月初,天气更加炎热,两人再次相聚,但又要分别;八月初,天气炎热异常,两人再次相聚,但又要分别……整首诗充满了离愁别绪,让人读来不禁感伤。