园柳发新荑,官居雪尚壅。
君喜持报春,衰意非旧勇。
芳菲即可插,余发惭种种。
【注释】
遗:送,寄。通判:官名,即通判州、县的官员。新柳:指柳树新长的嫩芽。园:花园。雪:指冬天的雪。壅(yōng):堆积。君:你。喜:喜悦之情。报春:春天到来时,用桃红柳绿来比喻。衰意:衰老之情。勇:壮实有力。芳菲:花木茂盛的意思。插:插在瓶中供观赏。余:剩下的。种种:形容头发白而多。
【译文】
花园里柳条发着嫩芽,我官居的地方还积着大雪;你高兴拿着报告说春天来了,但我却已衰老无力了。
花儿美丽就插在瓶子里,白发苍苍真令人惭愧。
【赏析】
《通判遗新柳》是南宋诗人陈造的诗作。此诗描写了作者送别友人后对朋友的思念之情。首联写送别友人时所见景象,“通判”指官职,“遗新柳”是说送别友人时,看见柳树枝叶翠绿,柳絮洁白,柳枝柔软,似新的杨柳一样,所以称“遗新柳”;颔联写友人离去后的情景,“官居”指自己的处境,“雪尚壅”是说自己仍处在困境之中,没有脱身;颈联抒发自己的惜别之情,“君喜持报春”是说友人离去之后,自己感到孤独寂寞,“衰意非旧勇”是说自己虽然年老力衰,但壮志未减,仍然有雄心壮志;尾联写自己对友人的思念之情,“芳菲即可插”,是说春天来临,百花盛开,自己思念友人的心情也随着柳枝青青而更加强烈起来。全诗表达了作者对友人深深的怀念之情。