大车高盖徐方来,天子双日延英开。
犀靴踏玉升东陛,从臣赐对论宫市。
谏官御史如指排,捧土未能障浊水。
大夫言斡天关回,黄门白望颜色死。
始时暴夺何纵横,有货昼日不敢行。
他时五方蛇当酒,谁道张郎临井口。
【注释】
1.大车高盖:指天子的车子。
2.徐方:地名,在今徐州一带。
3.天子双日:指天子的两个太阳,比喻皇帝。
4.延英开:召见大臣。
5.犀靴:犀牛皮做的靴子。
6.东陛:指皇宫中的台阶,即丹陛、龙座。
7.论宫市:议论皇宫中的物价。
8.谏官御史:指朝廷中负责进谏的官员。
9.斡天关回:指扭转乾坤,改变形势。
10.黄门白望:指宦官。
11.颜色死:脸色发青,指因恐惧而面色苍白。
12.五方蛇当酒:指各地的官吏纷纷来向张籍敬酒。
13.张郎临井口:指诗人自己的处境就像井底之蛙。
【译文】
大车的车轮高高的,徐方来的天子车驾,天子召见大臣,在延英殿举行盛大的宴会。皇帝穿着犀牛皮的靴子踏上了皇宫的台阶,朝廷中的谏官和御史们争相发言,议论皇宫里的物价。那些宦官吓得脸色惨白,不敢作声,只有大夫们敢于直言,他们大声说皇上要扭转乾坤,改变形势。这时,宦官黄门和白望等人也来了。开始时他们曾横暴无理地抢夺财物,现在却不敢再这样做了。以前,他们曾经横行霸道,现在却不得不收敛锋芒。张籍当时正被贬为江州司马,处境十分艰难,他感慨地说:“我像井底之蛙一样。”
【赏析】
《朝天行》是唐代文学家张籍的作品之一。此诗通过叙述张籍被贬谪到江州司马时,宦官们争先恐后前来奉承的情景,揭露了宦官们的丑恶嘴脸,表达了对宦官专权的强烈不满以及自己的愤慨之情。诗中所写之事虽不真实,但写得形象生动,富有戏剧性。全诗语言通俗流畅,叙事简明扼要,具有很强的感染力。