举家鸣鹅雁,突冷无晨炊。
大贫丐小贫,安能不相嗤。
幸存颜氏帖,况有陶公诗。
乞米与乞食,皆是前人为。
【注释】
- 贷米于如晦:向如晦借粮食。如晦:指王凝之,字孝伯,晋朝著名书法家王羲之的儿子。“如”是姓,“晦”是名。
- 举家鸣鹅雁:全家人都鸣叫鹅和雁的叫声。
- 突冷无晨炊:突冷:天突然变冷。无晨炊:没有做饭的炊具。
- 大贫丐小贫:大贫困,小贫穷。
- 安能不相嗤:怎么能不相互嘲笑呢?
- 幸存颜氏帖:幸存:残存;颜氏帖:指颜真卿《多宝塔碑》,颜氏家族的传世书法作品。
- 况有陶公诗:况:何况;陶公:即陶渊明,诗人、文学家,东晋时期人,世称“五柳先生”,他的诗以田园生活为题材,风格清新淡雅,有《归园田居》等作品流传于世。
【赏析】:
这首诗是作者对友人在冬天借钱买粮而发出的感慨之作。
前两句写自己的处境,首句点出向如晦借米这件事。次句写自己的家境,说明自己家里连个做饭的炊具都没有了,连早晨煮饭的工具都没有了。这两句写出了自己的穷困状况。后两句说,即使如此,也不能互相嘲笑,要珍惜那些传世之作,并以此自勉。最后一句说,即使如此,也还要像陶渊明那样,过着清贫的生活,保持自己的高洁品格。整首诗流露出一种豁达、乐观的态度。