噫风鸣悲鸢鸣哀,雨霰枯木为之摧。
昭亭山头野火灭,海水夜冻迷蓬莱。
烛笼以爪自掩耳,酒盏生冰拈不起。
陶潜弃官屋无米,儿嚎妻啼付邻里。
以下是对《依韵和郭秘校苦寒》的逐句释义:
- 噫风鸣悲鸢鸣哀,雨霰枯木为之摧。
- 注释:噫声如风般悲凉,天空中鸢鸟的鸣叫充满了悲哀。细雨纷飞落在干枯的树木上,使得整个景象显得凄凉。
- 译文:风吹着呜咽的声音,就像鸢鸟在空中哭泣。雨点打在枯枝上,仿佛是自然在为这凄凉的景象感到悲伤。
- 赏析:诗人以自然界的声音和景象来表达内心的忧伤,通过“噫风”和“鸢鸣哀”这样的字眼,营造出一种孤独与悲凉的氛围。
- 昭亭山头野火灭,海水夜冻迷蓬莱。
- 注释:昭亭山上的野火已经熄灭,海面在夜晚被冰冷的水冻结,以至于难以辨识方向。
- 译文:山顶上的野火终于在夜晚被扑灭了。海面在夜色中结上了冰,连蓬莱仙岛也变得模糊不清。
- 赏析:此句描绘了一幅夜晚山林火灾后的情景,以及海上寒冷至极的景象,通过对比强调了环境的恶劣和人的渺小。
- 烛笼以爪自掩耳,酒盏生冰拈不起。
- 注释:烛笼里的火把用爪子遮住耳朵,酒杯里盛满了结冰的水,手指都感觉不到它的温度。
- 译文:烛光下的小桌旁,有个人用爪子掩住耳朵,试图忍受这刺骨的寒冷。
- 赏析:这句诗通过对细节的描写来传达出主人公的困境和不适,通过动作和感官的描述,使得读者能够更加生动地感受到场景的寒冷和人物的心情。
- 陶潜弃官屋无米,儿嚎妻啼付邻里。
- 注释:陶渊明辞去官职,家中空空如也,只能听到孩子的哭闹和妻子的哀号,这些声音都在向邻居们诉说着生活的艰辛。
- 译文:陶渊明放弃了自己的仕途生涯,回到简陋的居所,家中没有一粒米。他的孩子不停地哭闹,妻子的哭声传遍了邻里。
- 赏析:这句诗表达了诗人对于陶渊明生活状态的同情和理解,同时也反映了当时社会底层人民的生活困境。
这首诗通过细腻的景物描写和深刻的情感表达,展现了诗人面对困苦生活时的心境和态度,同时也反映了当时社会的风貌和人们的生活状况。