蜀人捣玉屑,楚客调金粉。
制笺君有赠,草疏我无蕴。
宜书杨雄辞,莫写屈原愤。
谁识此意微,曾非事摇吻。
【注释】
李宣叔:即李德裕,曾任宣州观察使。秘丞:官名。遗川笺及粉纸二轴:李德裕给韦绶(字宣叔)的书信,信中说:“我写诗赠你。”
蜀人捣玉屑,楚客调金粉;制笺君有赠,草疏我无蕴:四川出产的白玉和黄金都是贵重之物,所以用玉屑和金粉来制作纸张。我没有什么可写的,因为自己没有什么东西可以奉献给你。
宜书杨雄辞,莫写屈原愤:应该书写像司马迁那样的《史记》,不要去写屈原那样的《离骚》。
谁识此意微,曾非事摇吻:又有谁能了解这其中的意思呢?又何必去讨好别人呢?
【赏析】
李德裕是唐代著名的政治家、文学家。这首诗是李德裕写给韦绶的信。信中,他以“蜀人”和“楚客”自喻,说自己虽身处僻远之地,但仍怀揣着一颗报国之心。他称赞韦绶的诗作写得好,认为他的诗应该学习司马迁的作品,不要学屈原的《离骚》。最后,他又劝慰韦绶,告诉他不必为了讨好上司而去做不擅长的事情。这首诗表达了诗人虽然身在偏远之地,但心中仍怀揣着对国家和人民的忠诚与热爱。