妾命似春冰,不受杲日照。
有分定随流,绿波应解笑。
不是郎情薄,自是郎年少。
待郎欢厌足,妾发如蓬藋。

【注释】

妾:古代妇女自称为妾;

薄命:命运不好。

杲日:指太阳,杲字原意是“正直”的意思;

绿波:水波泛青绿色。

解:能,能够。

不是、自是:表示原因或理由,不是、自是:都是副词。

藋:草名,这里借作动词用,意为像草一样。

【译文】

你的命运就像春冰一样脆弱,不能接受阳光的照耀。

你的未来注定要随流水而去,绿波荡漾会向你微笑。

不是你对我无情,而是你自己年轻不懂事。

等你玩够了厌了,我的头发就和蓬草一样。

【赏析】

此诗写弃妇怨情,以春冰喻妾身,以绿波喻郎心,生动形象地表达了对爱情的执着追求,以及被抛弃后的凄苦心情。全诗语言明白易懂,感情直白真切,表现手法朴实无华,但意境高远清新。

首联“妾命似春冰,不受杲日照”,起句“妾命似春冰”。春天的冰雪融化之后,便成为江河湖海中的水流。比喻自己的生命像春天的冰雪一样,一触即融,毫无抵抗力,所以自己的命运完全受制于他人。这一句从反面着笔,将“妾命”写得更见凄楚。

第二联“有分定随流,绿波应解笑”承接上一句,说既然命运如此,自己就只能顺其自然,任凭那无情的绿波载着去向何处吧!这两句中流露出一种无可奈何而又无可奈何的悲凉之感。

第三联“不是郎情薄,自是郎年少”是本诗的关键之句。诗人在这句里巧妙地运用了一个反问句式,既表明了自己的无辜,又道出了对方年轻无知的过错。这是对爱情的执著与坚守,也是对青春的珍惜与珍重。

末联“待郎欢厌足,妾发如蓬藋”,最后两句进一步抒发了内心的悲苦和无奈。诗人在这里使用了两个典故:“蓬藋”,是一种草名,常用来比喻头发蓬乱的样子。“厌足”二字则表达了诗人对郎君的贪恋和期待。而最终的结局却让人心酸,因为诗人的心已经被郎君所伤,而她却只能默默地承受这份痛楚,等待郎君对她的爱意消退,直至她的头发变得像蓬草一般。

整首诗以女子的口吻,表达了她对于爱情的执着追求,对于被抛弃的哀怨之情,以及对命运的无奈感叹。虽然语言朴实,但意境高远清新,情感真挚动人,令人回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。