佳人买明镜,意重轻千金。
结以双罗带,欲照荡子心。
荡子渺不归,镜影春云深。
【注释】
佳人:女子。明镜:古时候称铜制的圆形镜子为“镜”。意重:心里有话,难以启齿。千金:指金钱。结以双罗带(luó dài):用双罗带系住镜框两边的绳子。荡子:游子、浪荡的人。渺不复归:不回来。春云:春天的云彩,此处指代女子的情思。
【赏析】
这是一首弃妇诗。诗人借写一个买镜子的女子来抒发自己被遗弃后对丈夫的怨恨之情。
开头两句,写一个女子买了一面明镜来照看自己的容颜。这面明镜是女子买给自己用的,但当她看见镜中的影子时,发现她的丈夫并不在镜中。原来,丈夫早已离她而去,远赴他乡。此时,女子的心情是多么的沉重啊!
第三句,写这位女子把一面双罗带系在镜子的两脚之间,打算把它挂在房内,好让丈夫看到她的样子。可是,她并没有料到丈夫已经不在家了。她希望丈夫能够回来看看她。然而,丈夫却永远也不会回来了。
写女子站在镜子前发愣沉思。因为丈夫已不再爱她,所以她只能在镜中看到他的影儿,只能听到他远去时的脚步声。而那春天的云彩,也似乎在向她诉说着他的心声——他已经远去了。