吾屋虽喧卑,颇不甚芜秽。
置席屋中间,坐卧群书内。
横风吹急雨,入屋洒我背。
展卷殊未知,心与古人会。
有客自外来,笑我苦痴昧。
且问何为尔,我初尚不对。
强我不得已,起答客亦退。
聊复得此心,沾湿安足悔。
【注释】:
- 吾屋虽喧卑:吾屋虽然嘈杂。
- 颇不甚芜秽:也不太脏乱。
- 置席屋中间:把席子放在屋里的中央。
- 坐卧群书内:坐在或躺在群书中。
- 横风吹急雨:横风和急骤的雨。
- 洒我背:雨淋在我的背上。
- 展卷殊未知:展开卷轴却不知道。
- 心与古人会:心里仿佛与古人相会。
- 有客自外来:有一个客人从外面来。
- 笑我苦痴昧:笑话我太傻、太愚蠢。
- 且问何为尔:暂且询问你是什么意思。
- 我初尚不对:我起初还没有回答。
- 强我不得已:勉强我不得不说。
- 起答客亦退:起身回答了客,客人也就退了。
- 聊复得此心:姑且得到了这份心情。
- 沾湿安足悔:即使被雨淋湿,又有什么值得后悔的。
【赏析】:
这是一首写读书情景的小诗,诗人通过描绘自己读书时的环境和心境,反映了他对知识的热爱和对学问的追求。
首句“吾屋虽喧卑”表明诗人所处环境虽然嘈杂,但并未影响他的读书兴趣。接着以“颇不甚芜秽”进一步说明尽管环境杂乱,他仍然能够专注于读书。然后,诗人描述了自己在屋内读书的情景:“置席屋中间,坐卧群书内。”他选择了一个安静的位置,即屋子中央,周围摆放着各种书籍。这种环境使得他能够更好地沉浸在书中,与古人对话。
正当他沉迷于书中的世界时,突然来了一阵风雨。“横风吹急雨,入屋洒我背”,这突如其来的风雨打破了他的专注,雨水淋在他的背上。然而,他没有因此感到沮丧或烦恼,反而展开了新的一页:“展卷殊未知,心与古人会。”他展开新的一卷书,开始阅读。尽管外面的风雨不断,但他的内心似乎已经与古人相会,达到了一种超脱的境界。
诗人又出现了一个客人,这个客人嘲笑他过于痴迷于读书,以至于忘记了周围的一切。“有客自外来,笑我苦痴昧。”客人对他说:“你真是太痴迷于读书了,以至于忘记了周围的一切。”但是,诗人并没有被客人的话所影响,反而以一种轻松的态度回应了他:“且问何为尔,我初尚不对。”他反问道:“请问你是什么意思?我当初还没有来得及回答。”
客人见诗人如此从容应对,便不再追问,起身告辞离开了。而诗人则继续沉浸在自己的读书世界中,享受着那份宁静与满足:“聊复得此心,沾湿安足悔。”尽管被雨水淋湿,但他觉得这一切都是值得的,因为他找到了内心的平静和满足。