连夕惊雷非恶声,池塘閤閤几蛙鸣。
春程尚有三之一,乐事那能四者并。
养得苔钱都满砌,足为花地藉残英。
闻闲不惜冲泥过,架上酴醾玉已成。
百七丈寒食扁舟之盟,遽寒姚黄。恐成轻负,辄赋二篇复以酴醾为约。
连夕惊雷非恶声,池塘閤閤几蛙鸣。
春程尚有三之一,乐事那能四者并。
养得苔钱都满砌,足为花地藉残英。
闻闲不惜冲泥过,架上酴醿玉已成。
注释:
- 百七丈:一作“百七尺”。寒食:清明节的前一天。扁舟:船。盟:誓言。遽寒:骤然变冷。姚黄:一种花卉。恐:担心。
- 连夕:连续几天。惊雷:形容声音巨大。
- 池塘:水塘。阁阁:形容蛙鸣的声音。几:大概。
- 春程:春天的道路。尚:尚且。有三之一:有三分之一的意思。
- 乐事:快乐的事情。四者并:四种事情都做。
- 养得:养好。苔钱:苔藓。都满:全部填满。砌:台阶或阶沿。
- 花地:花坛。藉残英:用残花来覆盖地面。
- 闻闲:听到闲话。不惜:不吝惜。冲泥过:不顾污泥。架:放置。酴醿:即酴醾,一种花。玉成:像玉一样完成。
赏析:
本诗描写了诗人与友人在清明时节泛舟赏花的情景,表达了诗人对生活的热爱之情。首联描绘了清明时节寒食日泛舟赏花的场景,颔联写诗人担忧春景不能尽兴,颈联描绘了苔藓布满地面的情景,尾联则写了诗人听闻闲话不怕沾泥过桥,依然欣赏盛开的酴醾花。整首诗意境优美,情感真挚,表达了诗人对生活的热情和执着追求。