孤标耻付寿阳妆,薜荔为衣藓作裳。
映竹蒙茸初破白,倚松鳞甲亦生香。
分无疏影追同辈,肯逐群英殿后芳。
珍重折枝烦寄与,恍思千树故山旁。
【注释】
孤标:独自高傲的品格。耻:以之为耻。寿阳妆:指女子涂脂抹粉,打扮得娇艳如花。薜荔(bì lì):一种寄生植物,茎蔓生,叶呈长椭圆形。藓(shàn)作裳:苔藓长满衣裳。鳞甲:这里比喻梅花的花瓣。
分无疏影追同辈:梅树的花不张扬,不像其他花草那样炫耀自己。
肯逐群英殿后芳:不愿意追随那些争奇斗艳的花草。殿后芳:殿后的花朵,即殿后之花,指晚开的花朵。
珍重:珍爱;珍贵。折枝:把树枝折断下来。烦寄与:麻烦送过来。
恍思千树故山旁:想起故乡的山林里也有这样一棵梅花树。
【赏析】
此诗是酬答张舍人惠赠古梅的佳作。诗的首两句写梅花的高洁,自甘淡泊。“孤标”二字突出了梅花的高傲和清雅。接着写梅花不畏严寒的顽强精神。“映竹蒙茸初破白”,写梅花在冰雪中初绽,洁白如玉,十分娇嫩可爱。“倚松鳞甲亦生香”,写梅花依附着松枝,香气四溢,更显其高洁不凡。三四句写梅花不求与人同台竞美而甘守寂寞,不张扬自己的美丽,也不随波逐流,更不趋炎附势。五六句说梅花不求与人同台竞美,但决不会甘当殿后者,而是独领风骚,傲然挺立于群芳之上。七八句用典含蓄地表达了诗人对梅花的喜爱之情。“珍重”二字写出了诗人对于这棵梅花树的珍爱和感激。最后两句诗人由咏梅想到故乡,抒发了思念故园的情感。