野外连荒草,楼头正夕阳。
凭栏空远目,何处是吾乡。
王粲从军乐,少陵羁旅伤。
男儿知底事,出处两难忘。
以下是对宋代诗人许景衡《野外·野外连荒草》的逐句翻译、译文以及必要的注释:
诗句翻译:
- 野外:在野外。
- 连荒草:和野草相连。
- 楼头正夕阳:高楼之上,太阳正在落下。
- 凭栏空远目:站在栏杆上,远望。
- 何处是吾乡:哪里是我的家乡?
- 王粲从军乐:王粲因从军而感到快乐。
- 少陵羁旅伤:杜甫因漂泊在外而感到忧伤。
- 男儿知底事:男子应该知道什么。
- 出处两难忘:去与留,都难以忘记。
译文:
在野外,荒草连绵不断,高楼之上正夕阳西下。站在栏杆上眺望,远方的景色让我思绪万千。我不知我的家乡在何处,这是我心中永远的困惑。王粲因为从军的欢乐而感到喜悦,杜甫则因为漂泊在外而感到悲伤。作为一个男儿,应该明白生活的艰辛,无论是去还是留,都应铭记于心。
赏析:
《野外·野外连荒草》这首诗表达了诗人对于人生旅途中居无定所、思乡之情的复杂感受。诗中通过对自然界和人类情感的描绘,展现了诗人对家国的深切关怀和对个人命运的深深思考。整首诗语言简练,但情感丰富,通过对自然景物的描写,反映了诗人内心的孤独和不安,以及对故乡的深深思念。同时,也表达了诗人对人生哲理的深刻理解,即无论身处何地,都不能忘记自己的根和本源。