匆匆候馆陪欢笑,别去而今又几年。
冠盖由来在天上,音书还肯寄江边。
也知官长多诗句,未省谁人与酒钱。
近日频频看除目,诸公要路亦腾骞。

翻译:

匆匆在候馆陪伴欢笑,离别已经几年。

冠盖从来都是天上的,书信难道不会寄给我吗?

也知道官员们多写诗句,但谁愿意为酒付钱?

最近常常查看任命名单,各位公卿都要飞黄腾达。

注释:

  • 《寄敏叔》(又名《送张继之赴广陵省亲》)
  • 匆忙:形容时间急迫。
  • 候馆:指驿站、旅馆。
  • 欢笑:快乐地交谈。
  • 冠盖:指官吏的帽子和车盖。
  • 由来:从来。
  • 江边:这里指代家乡。
  • 知:了解。
  • 官长:官职高的人。
  • 多:许多。
  • 除目:除名、免职。
  • 要路:重要道路或关键位置。
  • 腾骞:飞黄腾达,比喻官位升迁迅速。

赏析:
这首诗是一首赠别诗,诗人通过与张继之的对话形式,表达了对友人即将离去的不舍和对其未来前程的祝愿。全诗情感真挚,意境深远,通过对朋友的关心与鼓励,展示了人与人之间深厚的友谊和美好的祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。