成象有至行,既冠逃浮图。
与游何其多,一一士大夫。
毛发不及𩮜,破衲常如如。
轩槛已陈迹,来者犹嗟吁。

【注释】

成象:指唐代著名僧人玄奘。

至行:极高的德行。

冠:指科举考试中举人。

游:交往,交游。

何其多:怎么这么多。

毛发不及𩮜(huá):形容头发、胡须都白了。

破衲如如:破旧的袈裟,也指自己。

轩槛(jiàn)陈迹:指寺庙的殿堂和石栏已毁坏。

嗟吁:感叹叹息之声。

赏析:

这首诗是诗人在长安时写给友人的。玄奘是唐朝著名的和尚僧人,他为了学习佛法,毅然出家,远赴印度,历经艰辛,终于取得了真经。诗人在长安与这位僧人相识后,写下了此诗以赠。

首联写玄奘有极高的德行,已经考取功名,就离开了仕途,而去做和尚。“既冠逃浮图”即指这个情景。

颔联说,他的交游之广,简直可以称得上是“士大夫”。这反映了玄奘高洁的人格和博大的胸怀。

颈联用“毛发”“破衲”两个词句来描写玄奘的年纪。“毛发”是比喻头发、须发都已花白,而“破衲”则是指僧衣破旧不堪。这两个词句形象地表现了玄奘的高年老态。

尾联写寺庙的殿堂石栏已坏,玄奘却仍然坚持讲学传道。因此,后来的人仍不免要感叹叹息。

这首诗通过描写玄奘的外貌和举止,表现了他高风亮节的形象和高尚的品德。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。