手弓皆是虎狼才,巡徼宁无去复来。
倏去倏来无滞迹,蝗螟虽过不为灾。
手弓皆是虎狼才,巡徼宁无去复来。
倏去倏来无滞迹,蝗螟虽过不为灾。
注释:你的才能如同老虎和狼一样,你巡视边境时从不离开,无论是去还是来都如此果断。你快速行动没有留下痕迹,即使蝗虫或者螟虫飞过也不会造成灾害。
赏析:这首诗描绘了一位英勇无畏的官员形象,他在边境巡逻时总是能够迅速应对各种情况,不留下任何痕迹。他对待百姓的态度也体现了他的仁爱之心,即使是蝗虫或螟虫飞过也不会造成灾害,这也体现了他的仁政理念。
手弓皆是虎狼才,巡徼宁无去复来。
倏去倏来无滞迹,蝗螟虽过不为灾。
手弓皆是虎狼才,巡徼宁无去复来。
倏去倏来无滞迹,蝗螟虽过不为灾。
注释:你的才能如同老虎和狼一样,你巡视边境时从不离开,无论是去还是来都如此果断。你快速行动没有留下痕迹,即使蝗虫或者螟虫飞过也不会造成灾害。
赏析:这首诗描绘了一位英勇无畏的官员形象,他在边境巡逻时总是能够迅速应对各种情况,不留下任何痕迹。他对待百姓的态度也体现了他的仁爱之心,即使是蝗虫或螟虫飞过也不会造成灾害,这也体现了他的仁政理念。
愿启我蒙出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,愿启我蒙的作者是:彭龟年。 愿启我蒙是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 愿启我蒙的释义是:愿启我蒙:希望开启我的愚昧无知。 愿启我蒙是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 愿启我蒙的拼音读音是:yuàn qǐ wǒ méng。 愿启我蒙是《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》的第24句。
疑其不然出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,疑其不然的作者是:彭龟年。 疑其不然是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 疑其不然的释义是:怀疑其不正确。 疑其不然是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 疑其不然的拼音读音是:yí qí bù rán。 疑其不然是《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》的第23句。 疑其不然的上半句是:其差则同
其差则同出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,其差则同的作者是:彭龟年。 其差则同是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 其差则同的释义是:“其差则同”意为尽管有差异,但其本质是相同的。 其差则同是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 其差则同的拼音读音是:qí chà zé tóng。
谓直养气出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,谓直养气的作者是:彭龟年。 谓直养气是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 谓直养气的释义是:谓直养气:培养正直之气,即通过修养自己的品德,使之充满正直的品质。 谓直养气是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 谓直养气的拼音读音是:wèi zhí yǎng qì。
以义外计出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,以义外计的作者是:彭龟年。 以义外计是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 以义外计的释义是:以义外计:指依据外部的义理来衡量或判断。 以义外计是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 以义外计的拼音读音是:yǐ yì wài jì。 以义外计是《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》的第20句。
则以告子出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,则以告子的作者是:彭龟年。 则以告子是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 则以告子的释义是:则以告子:用《孟子·告子》中的观点来告知对方。 则以告子是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 则以告子的拼音读音是:zé yǐ gào zi。 则以告子是《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》的第19句
我知其自出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,我知其自的作者是:彭龟年。 我知其自是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 我知其自的释义是:我知其自:意为我知道他这样做是出于自己的本心。 我知其自是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 我知其自的拼音读音是:wǒ zhī qí zì。 我知其自是《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》的第18句
孟氏此言出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,孟氏此言的作者是:彭龟年。 孟氏此言是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 孟氏此言的释义是:孟氏此言:指孟子的言论或思想。在这里,'孟氏'指的是孟子,'此言'则指他的某些言论或思想。 孟氏此言是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 孟氏此言的拼音读音是:mèng shì cǐ yán。
气内出耶出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,气内出耶的作者是:彭龟年。 气内出耶是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 气内出耶的释义是:气内出,即指内在的气或精神外显或表现出来。 气内出耶是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 气内出耶的拼音读音是:qì nèi chū yé。 气内出耶是《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》的第16句。
直果外来出自《胡广文以直养名堂余举伊川之说问之往反数十言终未判也再以是讯焉》,直果外来的作者是:彭龟年。 直果外来是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 直果外来的释义是:直果外来:直接从外部来,指直接来自外界的因素或影响。 直果外来是宋代诗人彭龟年的作品,风格是:诗。 直果外来的拼音读音是:zhí guǒ wài lái。
【注释】 作尉之难似胗尸:比喻当官的艰难,如同宰割一具尸体。胗(zhěn)尸:杀牲取肉时剖开牲体的内脏,使血流出。 脱手翻车:比喻做事不谨慎,出了岔子就来不及纠正,造成严重后果。翻车:指翻覆的车,比喻事情失败或出乱子。 【赏析】 这首诗是诗人为徐仲洪送行,鼓励他赴任南安时写的一首七言之歌。全诗表达了他对朋友的殷切希望和对官场生活的深刻体验。 首联“作尉之难似胗尸,一生一死总吾为”,以生动的比喻
《送徐仲洪尉南安八首·其一》是宋朝时期著名文学家彭龟年的一首作品。这首诗通过对主人公送别的情景描写,表达了一种深深的不舍与期待之情。下面是诗句及译文: - 诗句:血气谁无未免争,腰牛公牍角蜗情。 - 注释:这里“血气”指的是人的本性,而“争”则是指人与人在利益面前的争执和争斗。“腰牛”指的是公文,而“公牍”则是指官方文书或公文。“角蜗”,是一种蜗牛,用在这里象征着那些琐碎繁杂
【注释】: 椎牛酌酒是民顽,明约科条墟里间。 若更宽他衣食路,桑间陌上自闲闲。 译文: 整治牛只斟酒款待百姓是愚蠢的,明确约定科条约束乡野之间。 如果再放宽他们的衣食之路,桑林小路上也会自得其乐。 赏析: 首句说整治牛只斟酒款待百姓是愚蠢的。因为这样做只会加重人民的负担和苦难,而无法真正得到民心。所以,诗人认为应当明约科条约束乡野之间。这里的“科条”就是法令、规定。诗人反对统治者对百姓横征暴敛
【解析】 1.“九日”是农历九月九日重九节,古人在这一天登高赏菊。分韵得“去”字,说明这首诗写的是作者与友人相邀登高赏菊的情景。 2.“招提”是梵语的音译,即寺院;“岸柳擘新絮”,写出了秋天的景象。 3.“那知再到时,叶落满庭署”,写诗人与友人分别后再次相会的情景。 4.“争如青青松,寒暑了不与”,用比喻的手法写出了青松不畏严寒酷暑、四季常青的特点,以此比喻自己的高尚品格。 5.“古干屈龙蛇
别赵运使二首 君子岂无欲,有欲未足忧。 百计护此短,此心尚可求。 向来畏人言,言者不肯休。 不畏固未可,无言我谁尤。 事当究本源,琐细不足筹。 有疾不忌医,膏肓尚能瘳。 注释:君子难道没有欲望吗?只要有欲望并不值得忧虑。 想尽各种方法保护这些缺点,这样的心态仍然可以追求。 以前害怕别人的非议和批评,那些批评的人不愿意停止。 不怕是不可以的,如果没有言论我就没有什么可指责的了。
翻译与注释: 1. 用民如用马,可御不可驰。 - 译文:治理人民就像驾驭一匹马,要能够控制而不能放纵。 - 注释:这里使用“驭”和“驰”来比喻管理民众的方式,强调的是稳定、控制而不是放任自流。 2. 论人如论医,贵常不贵奇。 - 译文:评断人才应该像对待医生一样,重视常规而非奇特的才能。 - 注释:这里的比喻是将评价人才比作治病救人,强调了对人才的评价需要基于其实际能力