当年置酒岘山亭,公作新诗我载赓。
疾病尚怜忧似醉,文章还看美如英。
伤哉无复老莱戏,久矣不闻韶乐声。
饥鹄欲飞嗟已老,谬烦江汉借修程。
和侯利建运使朝请
当年置酒岘山亭,公作新诗我载赓。
疾病尚怜忧似醉,文章还看美如英。
伤哉无复老莱戏,久矣不闻韶乐声。
饥鹄欲飞嗟已老,谬烦江汉借修程。
注释:当年在岘山亭设宴,我为你作《新诗》。你身体不佳,还像喝醉了一样,但我还是欣赏你的才华如同美丽的花朵。可惜现在没有老人的戏法,很久没有听到韶乐了。饥饿的鹤想飞却又老了,我被耽误了行程,却还要麻烦江汉借给我修路的钱。
赏析:这是一首酬答之作,诗人与友人共饮后,为好友写诗赠别。首联回忆当年同游之事;颔联赞美友人的诗歌,同时表达自己的思念之情;颈联以自伤之辞,委婉地表达了对友人的担忧和不舍;尾联抒发自己因误期而感到惭愧之情。全诗情感真挚,意境深远。