张子纷纷非世情,栽杉为径护坟茔。
烟冥接叶愁俱满,露落低枝涕泗横。
直干森森才满握,微阴细细欲盈城。
栽培会与风霜老,爱护无容蝼蚁生。
次张同年德父移松杉石楠海棠各赋一首
张子纷纷非世情,栽杉为径护坟茔。烟冥接叶愁俱满,露落低枝涕泗横。
直干森森才满握,微阴细细欲盈城。栽培会与风霜老,爱护无容蝼蚁生。
译文:
张子纷纷非世情,栽杉为径护坟茔。
烟雾缭绕接着树梢,忧愁满满令人心疼。露水落下枝条,滴滴答答让人伤心。笔直的树干才被握满,微暗的阳光快要遮住整座城市。栽培它会和风霜一起变老,爱护它不让蚂蚁蟑螂来侵犯。
注释:
张子:指张子厚、张子方平。张子厚,字子厚,河南府洛阳人,唐穆宗时宰相。张子方平是张籍的堂兄。
纷纷纷:形容多而杂。世情:世俗之情。
栽杉:栽种杉树。为径:作路。坟茔:坟墓。
烟冥:烟雾弥漫。接叶:枝叶相连。愁俱:都愁。满:满布。
露落:露水降落。低枝:下垂的树枝。涕泗横:眼泪鼻涕流下。
直干:笔直的树干。森森:繁密的样子。才:刚刚。
微阴:淡淡的阴影。细:细小。盈城:填满整个城墙。
栽培:培养、培育。会:恐怕。与:和。风霜:风雨和寒霜。
老:变老。无容:不容。蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,泛指小昆虫。