原宪家无金玉储,生涯惟有一床书。
众人清论谁知子,终日高谈谢起予。
叔夜未尝闻喜愠,伟容如不辨亲疏。
丈夫当重功名计,天子重阍好曳裾。
原宪家无金玉储,生涯惟有一床书。
众人清论谁知子,终日高谈谢起予。
叔夜未尝闻喜愠,伟容如不辨亲疏。
丈夫当重功名计,天子重阍好曳裾。
【注释】
- 原宪(公元前534—前481),鲁国人,孔子的弟子,字参。曾受贫而不改节操。
- 储:储备。
- 生涯:生活或事业。
- 高谈:高深、高妙的谈话,指学术上的见解和言论。
- 叔夜:嵇康,字叔夜,“竹林七贤”之一,以清高著称。
- 起予:使我醒悟,这里指陈扩对原宪的学识表示赞赏。
- 起予:使我振奋,这里表示陈扩对原宪的生活态度表示赞赏。
- 起予:使我醒悟,这里指陈扩对原宪的态度表示赞赏。
- 重功名:重视功名利禄。
- 曳裾:古代官员穿朝服时拖地的衣角,以示恭敬。
【赏析】
这首诗是赠给秀才陈扩的。原宪家贫,但有丰富的学问;他为人清高,但并不因富贵而变心。诗中通过赞美原宪的学问和品德,表达了诗人对其人格和才华的敬佩之情。同时,也反映了诗人自己对功名利禄的看法,认为真正的男子汉应该看重的是名誉和地位,而非财富。