吾行不能休,中夜或不寐。
悠悠此时心,往返遍万类。
鳏鱼固不瞑,梦蝶亦无事。
纷纷尔何为,百虑终一致。

译文:

我行走不能停止,半夜时或许不能入睡。

悠悠此时心,往返遍万类。

鳏鱼固不瞑,梦蝶亦无事。

纷纷尔何为,百虑终一致。

注释:

不寐:睡不着觉。

吾行:我的行走。休:停止。中夜或不寐:半夜有时不能入睡。

悠悠:悠长、长久。此时心:此刻的心情。

往返:来回。遍:遍览。万类:各种生物。

鳏鱼:孤独的鱼。固:固然。瞑:闭目。

梦蝶:做梦变成蝴蝶。亦:也。无事:没有事。

纷纷:众多的样子。尔:你们。何为:做什么?

百虑:许多考虑。终:最终。一致:完全一样。

赏析:

这首诗是唐代诗人王建所作的《不寐》。诗的前四句描述了诗人在半夜无法入睡的情景,五、六两句则通过描写鳏鱼和梦蝶这两个意象,表达了诗人对于世间万物的淡然态度和对人生哲理的思考。最后四句则是诗人对人生百态的感慨,认为无论是人还是物,最终都会走向相同的归宿。全诗以简洁的语言和生动的描绘,展现了诗人深沉的思想情感和独特的审美追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。