六丁驱石日本,堕落斗坡山中。
一片苍圭紫玉,几回秋雨春风。
不假镌镵刻削,自然巧妙嵌空。
居士置之朝爽,是谓飞来小峰。
【诗句释义】
磬湖居士在斗坡山得到一块五尺长、一尺宽的巨石,它高耸挺拔,孤傲秀美,缜密温润,绝不像此地石。这块石头好像从别处飞来,因此命名为“飞来石”。
日本六丁神用神力驱使巨石,落到斗坡山中。
这一片苍翠的玉圭紫色的宝玉,被秋雨春风吹拂过。
它不需要镌刻和雕刻,自然巧妙嵌空。
居士将它安置在朝爽亭,这就是飞来小峰。
【译文】
磬湖居士在斗坡山得到一块五尺长、一尺宽的巨石,它高耸挺拔,孤傲秀美,缜密温润,绝不像此地石。这块石头好像从别处飞来,因此命名为“飞来石”。
日本六丁神用神力驱使巨石,落到斗坡山中。
这一片苍翠的玉圭紫色的宝玉,被秋雨春风吹拂过。
它不需要镌刻和雕刻,自然巧妙嵌空。
居士将它安置在朝爽亭,这就是飞来小峰。
【赏析】
这是一首记事诗,写磬湖居士得一奇石,名为“飞来石”,并作记。诗分三层:
第一层(前四句):点出奇石。
第二层(后四句):写奇石的来源,奇石的外形,奇石的质地以及奇石的来历。
第三层(末二句):记奇石之置放。
全诗结构完整,层次清晰。首句总起,点出所咏之石;二、三句写石形、石色、石质;四、五句写石源及来历;六、七句以“不假镌镵刻削”收束,以“是谓飞来小峰”作结。