用舍行藏事,如公世所难。
谁能奉香火,直作挂衣冠。
国论言犹在,宸毫墨未干。
一生无限好,留与后人看。
【注释】
用舍:取舍。行藏:行为和处世。如公:像你一样。事:指国家大事。奉香火:供奉神佛。直作:只当。挂衣冠:挂着衣服帽子,比喻身居高位。国论:国家的言论。言犹在:言论还在。宸毫:皇帝的笔迹。干:写。一生无限好,留与后人看:一生的作为,留给后人去观赏。
【赏析】
这首诗是诗人赠给友人的,劝人要为国家大事着想,不要只顾个人得失。
首句“用舍行藏事”,意谓做官还是不做官,行事还是不做事,这是国家大事,关系国家存亡,所以难办。
二、三两句,说世上还有谁能像你一样,能为国家大事尽心尽力呢?“奉香火”句意为,你为官时,一心为民,如同虔诚地供奉着神灵一般;“挂衣冠”句意为,你退隐后,依然挂念着国家的政事。
四、五两句,说国家的言论仍在,皇帝的笔迹未干,这都说明你的功绩是不可磨灭的。
六、七两句,说一生的好作为,都留给了后人,让他们去观赏吧!
此诗表达了作者对友人的赞美之情,也反映了作者自己高洁的情操。