渺渺秦航渡,茫茫夏盖湖。
地形东带越,山势右襟吴。
胜负心徒热,兴亡骨并枯。
古今姑弃置,一笑问归途。
【解析】
本诗的译文是:从两浙一带走来,经过秦航渡,遥望茫茫夏盖湖。
地形上东边连接着越地,山势上右边环抱着吴地。
胜负之心徒增烦恼,兴亡之事使人悲苦。
古今成败暂且抛弃,一笑之间询问归途。
注:
- 经从:指经过。2. 渺渺:形容遥远的样子。3. 秦航渡:即秦邮渡,在浙江省杭州市西北。4. 夏盖湖:即西湖。
赏析:
全诗四句,每句五字,前两句为第一段,后两句为第二段。
第一段写旅途所见。首句写“从两浙一带来”,交代了诗人的行踪;二句写“过秦邮渡”,“秦邮”即秦邮渡,位于今浙江省杭州市西郊之北高峰下,为钱塘江与浙江运河交汇处,故有“两浙”之称。第三、四句由远及近,写景中寓情。“渺渺”、“茫茫”两个叠词,写出了路途的漫长和景色的迷人,表达了作者对旅途的向往之情。
第二段抒情议论,表达对历史兴衰的看法。开头三句,先点出“胜负心”和“兴亡事”,再写“心徒热”“骨并枯”,表明自己对胜败得失看得比较淡。最后两句说“古今姑置之,一笑问归途”。这里“古今”指历史长河中的兴亡更替,而“姑置之”表示对此不计较,“一笑问归途”表示对人生道路的迷茫和对未来的不确定,流露出一种无可奈何的情绪。
这首诗是一首纪游诗,也是一首咏叹史实、抒发感慨之作,表现了作者对国家兴亡和个人命运的深深忧虑和感慨。