夜叹不为絺绤单,昼嗟不为薇蕨少。
天弓不肯射胡星,欃枪久已躔朱鸟。
徐扬复忧羽虫孽,襄汉正病昭回杳。
力能怀畏未足忧,忧在北极群阴绕。
这首诗的格式要求是先输出诗句,然后输出译文,诗句和译文一一对应。下面是逐句释义和对应的翻译以及赏析:
叹嗟(叹息)夜叹不为絺绤单,昼嗟不为薇蕨少。
注释:夜里感叹没有好的被子或毯子,白天则因食物匮乏而感到忧虑。天弓不肯射胡星,欃枪久已躔朱鸟。
注释:天上的弓箭不愿射向胡星,长箭已经飞向了朱鸟。徐扬复忧羽虫孽,襄汉正病昭回杳。
注释:徐扬地区再次担忧羽虫滋生,襄汉地区正遭受昭回之灾。力能怀畏未足忧,忧在北极群阴绕。
注释:如果能够心怀恐惧,那么这些忧虑就不足为虑。真正的忧虑在于北极的乌云环绕。
赏析:
这首诗反映了作者对时局的忧虑和对未来的不确定性。诗人通过对比不同的生活场景,表达了对物质生活的不满以及对国家命运的深深关切。诗中的“叹嗟”一词,展现了诗人对于社会现实的不满和感慨之情。
译文:
夜不能得到舒适的被褥,白天又担心食物不够;
天弓不射落胡星,而长箭却飞向朱鸟;
徐扬地区再次担忧羽虫的滋生,襄汉地区正遭受昭回之灾;
如果能够心怀恐惧,那么这些忧虑就不足为虑,真正的忧虑在于北极的乌云环绕。