霜英滤云母,月华吐幽魄。
浚房锁葳蕤,弄杼夜咿轧。
天寒日苦短,箧不贮寸帛。
婵娟空自妍,襟袖无乃窄。
停机掩孤颦,欲歌心已咽。
积此万缕工,织成苎罗白。
蹇修来何时,复关滞涂辙。
女无终不嫁,谨勿昧所择。
忍寒青琐窗,熏麝翠罗幕。
粲粲双明珰,团团双白璧。
稚齿昔所娱,玩之不能斁。
春风荡繁囿,触眼会良匹。
撷芳索幽占,两美斯有合。
及兹岁未晏,为君媚芳泽。
霜英滤云母,月华吐幽魄。
翻译:月光如霜,照在云母般的花朵上,使它们更加晶莹剔透。
注释:霜指的是月亮的光芒,云母是一种矿物,通常被用作装饰品。这里的”花”应该是指的云母花,即玉簪花,一种常见的观赏植物。
浚房锁葳蕤,弄杼夜咿轧。
翻译:夜晚,我轻轻地将房间的门锁上,坐在织布机前,发出咿呀的声音。
注释:浚房锁,指关上门窗,防止外界干扰。葳蕤(wēi ruí)是茂盛的意思,形容花朵繁盛。弄杼,指纺织的动作。夜咿轧,形容纺织时发出的声响。
天寒日苦短,箧不贮寸帛。
翻译:天气寒冷,太阳也显得格外短暂,我的箱子里没有存放任何丝帛。
注释:天寒指的是天气寒冷,日短指的是太阳短。这两句诗表达的是诗人因为天气寒冷,无法像往常一样收集丝帛。
婵娟空自妍,襟袖无乃窄。
翻译:美丽的女子独自站在那里,衣襟和袖子似乎太窄了。
注释:婵娟(chán juān)指的是美丽的女子。妍,美好。这两句诗描绘了一个美丽但身姿略显局促的女子形象。
停机掩孤颦,欲歌心已咽。
翻译:停下机器,遮住自己的眉头,想要唱歌,但是内心已经哽咽了。
注释:停机指的是停下织布的动作。孤颦指的是独自皱眉的样子,可能表示内心的忧郁或无奈。欲歌心已咽,形容虽然有唱歌的欲望,但内心的情感已经无法表达出来,变得哽咽。
积此万缕工,织成苎罗白。
翻译:经过无数次的劳动和努力,最终织成了白色的苎萝布。
注释:万缕工指的是无数条的线和工作。苎罗白指的是用苎萝(一种植物)制成的白色布料。这句话表达了诗人对于辛勤劳动后成果的喜悦和自豪。
蹇修来何时,复关滞涂辙。
翻译:不知道蹇修什么时候会到来,我的路途中遇到了堵塞。
注释:蹇修指的是传说中的一位能通晓天地之气的仙人。复关滞涂辙指的是道路上的障碍,阻碍了前进的步伐。
女无终不嫁,谨勿昧所择。
翻译:女子不应该等到没有结束的时候才去嫁人,谨慎选择自己的伴侣。
注释:无终不嫁指的是不要等到年老色衰才结婚。谨勿昧所择,意为要谨慎选择自己的伴侣。
忍寒青琐窗,熏麝翠罗幕。
翻译:忍受寒冷的冬日,躲在青琐窗下,熏香的麝香和翠绿色的帐幕相互辉映。
注释:忍寒青琐窗指的是忍受寒冷的冬天,站在青色的窗下。青琐窗是一种装饰精美的窗户,通常用青漆涂饰。熏麝翠罗幕指的是室内香气缭绕,帷幕翠绿如宝石。
粲粲双明珰,团团双白璧。
翻译:灿烂的珠宝在灯光下闪耀着光芒,如同两个明亮的眼睛和两个洁白的玉璧。
注释:粲粲,形容光彩明亮。双明珰指的是两个明亮的耳环。团团,形容圆润。双白璧指的是两个洁白无瑕的玉璧。
稚齿昔所娱,玩之不能斁(yì)。
翻译:小时候喜欢玩这些珠宝,现在仍然无法停止玩耍。
注释:稚齿指的是童年时期,玩之不能斁指的是玩得很开心,以至于不愿意停下来。
春风荡繁囿(yòu),触眼会良匹(pú)。
翻译:春天的风吹拂着繁花似锦的园林,让我在众多佳丽中看到了理想的伴侣。
注释:荡繁囿指的是风拂过园林,使得花草摇曳生姿。触眼会良匹是指在众多佳丽中找到了理想的伴侣。
撷芳索幽占,两美斯有合。
翻译:采摘芬芳的花蕊,寻找隐秘的地方,最终找到了一个合适的伴侣。
注释:撷芳指的是采摘花蜜的动作,这里比喻寻找爱情的过程。索幽占指的是寻找隐秘的地方,这里比喻寻找理想伴侣的方式。两美斯有合,意为找到了合适的伴侣。
及兹岁未晏,为君媚芳泽(zé)。
翻译:到了这个时候,我还没有找到合适的伴侣,所以想以我的美貌吸引你的注意。
这里的意思。岁未晏指的是时间还没到尽头。媚芳泽指的是以自己的美貌吸引对方。这句话表达了诗人对于爱情的追求和期待。