丈人气湖海,合卧百尺楼。
引袖麾八极,无处豁前眸。
肯以治城志,而忘天下忧。
窘步争径捷,危炊迷剑头。
攀天限九阍,起家先一州。
顾瞻众山会,惨澹春色浮。
凭高展遐眺,几幅烟雨秋。
象纬逼紫宸,飙轮通十洲。
吏衙散凫鹜,野盟参鹭鸥。
所思隔秋水,倚天看吴钩。
寄怀广莫外,任运逍遥游。
遐哉郝使君,一往岁月遒。
名字著不朽,实繄杜参谋。
后先五百年,意气有此不。
不须苏门啸,我自商声讴。
烟霞杂挥洒,风月共献酬。
迹忝梁苑旧,目送涪江流。
可能呼小艇,醉歌赓四愁。
宇县暗矛戟,田原辍锄耰。
念公志经纶,季孟忠武侯。
肯袖斫泥手,江海寂寞休。
槛前水东注,鼓枻不可留。
抚翼附青云,忍滞莺谷幽。
李西清先生在潼川府治红楼之上创建凌霄观,赋诗敬和。
【注释】丈人:对年长者的尊称 。
【译文】
(1)您的气概如同湖海一样宽广,您卧居的楼高百尺。
(2)我挥袖指挥八极,却无路可通眼前。
(3)难道会忘记治理城市的目标,而忘了天下的忧患?
(4)困顿中争先迈步,危难中炊烟迷乱了剑尖。
(5)攀天之巅,限于九重天门,我起家就在一州之地。
(6)眺望众山汇聚,春色惨淡浮动。
(7)凭高远眺,几幅烟雨秋景如画。
(8)星象与纬线逼近紫宸殿,飙风轮转通向十洲仙岛。
(9)官吏衙署散放野鸭和鹭鸟,野外盟约参酌鹭鸥。
(10)我所想念的是隔江水远,倚天看吴钩。
(11)寄情广莫之外,任由命运逍遥游。
(12)遥想郝使君,一往岁月遒劲。
(13)名字流传不朽,实由杜参谋所助。
(14)前后五百年,意气如此不衰。
(15)不必苏门啸吟,我自商声讴歌。
(16)烟霞杂着挥洒的笔意,风月共献酬和之美。
(17)我的足迹曾经梁苑旧地,目送涪江水流不息。
(18)可能呼唤小艇,醉歌赓四愁曲。
(19)宇县暗矛戟,田原辍锄耰。
(20)念公治理国事经纶有道,季孟忠武侯也。
(21)肯袖手于砍伐泥泞之手,江河湖海寂寞无休。
(22)槛前的水向东流去,鼓枻无法挽留。
(23)抚翼飞上青云,忍受莺谷幽深阻隔。