淋浪一日雨,浩荡千岩秋。
莞彼石涧水,奔霆撼林丘。
须臾忽敛缩,幽咽锵琳璆。
混混须有本,万古江河流。
【诗句释义】
1.罗江:指今四川绵阳附近一带的罗江。代者爽期:代人,指作者的朋友;爽,通“爽”,快。期,期许。
2.史者:史书作者。书复还涪:史者给作者来信说又回来了,即回涪州。涪滨:指涪水之滨,涪水流经今四川广元、绵阳一带。径走富乐山中借馆:径直来到富乐山中投宿。
3.淋浪:形容雨势猛烈。一日雨:一天的大雨。浩荡千岩秋:形容雨后秋意浓,群山苍翠。
4.莞彼石涧水:莞,水名,在今甘肃文县。奔霆:疾风暴雨。撼:震动。林丘:指山林。
5.须臾:一会儿。忽敛缩:忽然间停止流动或收缩。幽咽:声音低沉而细微。锵琳璆:形容水声清脆悦耳,好像玉石相击的声音。琳,美玉,璆(qiú),美玉撞击发出的声音。
6.混混:水流的样子。须有本:必须有一个源头。万古:永远。
【译文】
行至罗江以代者爽期得史者书复还涪滨径走富乐山中借馆
大雨如注,连绵不绝地下了一天,秋天的山林里一片清寒景象。
那潺潺的水声,犹如石头涧中的急流,冲激着林木山丘。
突然之间,那水声戛然而止,变得十分幽静而细弱了,仿佛是美玉相击的声音。
必有它的源头,它像一条永不停息的江河流淌在万古之中。