又是春生杜若洲,凭栏回首总关愁。
云横楚峡萦新梦,月泛吴波忆旧游。
立马醉题花外驿,闻莺笑倚柳边楼。
如今万事经心懒,只合长歌拟四休。
【注释】
杜若洲:一种香草,也作“杜若”。楚地人称杜若洲。
楚峡:指长江三峡中的巫峡。
吴波:指吴江水。
立马:骑马。
花外驿:驿站在花草之间。即“花间驿”。
闻莺:听见黄鹂鸟的鸣叫。
柳边楼:杨柳边的楼房。
四休:四时皆宜,随时可休憩。
【译文】
又是春天来临的时候了,我凭栏回首总被忧愁所困扰。
云横过楚峡萦绕着新梦,月泛过吴水的波光让我回忆往昔的游历。
马上醉醺醺地题写于花间的驿站,听到黄莺啼叫时笑着倚靠在柳边的楼上。
如今万事都不再心烦意乱,只是长歌以拟四时之宜罢了。
【赏析】
这是一首怀人之作。首联是说,春回大地,又是一年芳草绿,又可以凭栏而立了,然而我依旧为往事而牵肠挂肚,愁绪难消。第二联是说,春回大地,又是一年芳草绿,又是新梦萦心间。第三联是说,春回大地,又是一年芳草绿,又是旧梦萦心头。第四联是说,春回大地,又是一年芳草绿,我又登上高楼远望,但见黄莺鸣唱,不禁想起了往日的游踪;此时酒醉正酣,不觉倚靠在楼边的杨柳下。第五联是说,春回大地,又是一年芳草绿,如今万事都已看淡,唯有长歌以遣忧愤而已。全诗情感深沉而又含蓄,语言清新而又流畅,意境幽美而又深远。