几年参四教,孤影托三衣。
自识闲机了,谁甘苦行归。
秋藤溪水活,雨叶寺墙肥。
觉得真如处,空房不掩扉。
赠给圭上人
几年来我参悟了四门教义,孤独的身影托付给三件衣物。
自己已经领悟到解脱的机缘,但谁愿辛苦地回归世俗。
秋日藤萝溪水生机勃勃,雨中叶落寺院围墙肥美。
觉得真如处,空房不掩扉。
注释:
- 赠:赠送。
- 几(jī):几个,多。
- 年:岁月。
- 参四教:指禅宗的四种教法,即“禅、教、律、净”。
- 孤影:孤单的身影。
- 三衣:三种衣物,通常指袈裟(僧袍)、法衣和比丘尼服。
- 自识:自己认识。
- 闲机:指修行中的机缘或时机。
- 苦行:艰苦的修行。
- 秋藤溪水:秋天的藤萝在溪水中生长。
- 雨叶寺墙肥:雨水滋润着寺院周围的墙壁,使其显得更加肥沃。
- 真如:佛教用语,指真实不变的真理。
- 空房不掩扉:空荡荡的房子没有门被遮挡。
赏析:
这首《赠圭上人》是一首表达诗人对圭上人的敬仰之情以及对佛法的领悟的诗篇。首两句描述了诗人与圭上人在修行上的互相影响和帮助,表达了诗人对于圭上人的认可和尊敬。接下来四句进一步描绘了圭上人与自然和谐相处的景象,展现了圭上人对自然的理解与尊重。最后两句则表达了诗人对于圭上人内心的理解和认同,以及他对于修行最终达到“真如”境界的向往。整首诗语言简练而富有哲理,通过对自然景象的描述,反映了诗人对于修行的感悟和理解。