几回问渡野阴浓,趁早相呼舣短篷。
千里晚沈鸿翼信,片帆凉卸马头风。
官坊酒浊秋旗破,客店人荒晚釜空。
量取异乡愁几斛,只须倾泻锦囊中。
这首诗是唐代诗人贾岛的《马头渡》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
诗句解释与译文:
- 几回问渡野阴浓,趁早相呼舣短篷。
- 注释:“几回”表示多次,“问渡”意味着询问渡口,“野阴浓”可能形容渡口周围环境的幽静或者傍晚时分的景色。“趁早”表示及时,“相呼”可能是同伴间的呼唤声。“舣”即靠岸停船。整句意为多次询问渡口,及时相邀靠岸。
- 译文:我多次询问渡口,及时相邀停靠在小船上。
- 千里晚沈鸿翼信,片帆凉卸马头风。
- 注释:“千里”表示距离远,“沈鸿”指大雁,古代常用来比喻远方的人或事,“翼信”意指传递消息,“片帆”是形容小帆,而“凉卸”描述微风拂过的情景。
- 译文:远方的大雁传递着消息,小帆在凉爽的风中卸下。
- 官坊酒浊秋旗破,客店人荒晚釜空。
- 注释:“官坊”指的是官府设立的市场,“酒浊”可能是指酒不清澈或质量不好,“秋旗破”可能指秋天时旗帜已经破损,暗示时间已久,“客店人荒”形容旅店内客人稀少,“晚釜空”则可能表示晚上没有炊烟,无人做饭。
- 译文:官府市场里的酒浑浊不堪,秋天的旗幡已经破旧;旅店里客人稀少,晚上没有灯火。
- 量取异乡愁几斛,只须倾泻锦囊中。
- 注释:“量取”即衡量计算,“异乡”指的是外地,“愁几斛”形象地表达了愁绪之多,可以装满几斛水。“锦囊”是古代装书信、诗稿等的袋子。
- 译文:衡量一下异乡的愁绪有多少重量,只需将它倾倒进锦囊中。
赏析:
这首诗通过细腻的描写展示了作者在旅途中的所见所感。首句通过对渡口的描述引出诗人的问询与期待,展现了一种急切的心情。第二句描绘了一幅大雁传书、小帆摇曳的画面,营造出一幅宁静而又充满生机的晚景。第三句进一步加深了这种宁静之感,同时也透露出旅途的艰辛。第四句则是对前文情感的深化,通过对比官坊的酒浊和旅店的萧条,表达了旅途中的孤独与辛酸。最后一句以幽默的方式结束了全诗,将整个旅途的感受巧妙地融入了一个简单却深刻的比喻中。整体而言,这首诗通过对自然景物的描绘,表达了作者对异乡生活的感慨以及内心的孤独与思乡之情。