寂寞邮亭紫翠中,有怀不得远相从。
渡头几发东西棹,西角长鸣上下钟。
江晚燕鸿秋信杳,野凉桑枣绿阴重。
天空水阔云查断,收拾新诗寄兴浓。
【注释】
寂寞:孤单。紫翠:指青山绿水,这里指邮亭周围的景色,紫色是山的颜色,翠色是水的颜色。有怀:思念。不得远相从:无法和张监一同前往。
渡头:船停靠的地方。几发:几次。东西棹:船桨的两种不同用途,一边用于行船,一边用于系马。西角:西边的角落。长鸣:悠长的鸣声。上下钟:上边的钟和下边的钟。
江晚:傍晚的江面。燕鸿:即大雁,秋天南飞时叫声凄厉。秋信杳:秋天的消息渺茫无踪。野凉:野外凉爽。桑枣:桑树和枣树,泛指南方的农作物。绿阴重:绿色的树荫浓厚。
天空:天空中的云彩。水阔:水面宽阔。云查断:云层隔断视线。
收拾:整理。新诗:新写的诗。寄兴浓:表达志向的志趣浓烈。
赏析:
这是一首描写旅途风光、抒发离别之情的小诗。首句写邮亭四周环境之幽静,次句写不能与朋友同去,表达对友人的怀念之情。第三句写船在江边停泊时的情景,末两句描绘了黄昏时分江上景物,表现了一种凄凉孤寂之感。全诗语言朴实,意境深远,表达了诗人对远方友人的思念之情。