世网角雄雌,官途争是非。
人方酣蚁战,吾自送鸿飞。
注释:
谩题世网角雄雌,官途争是非。
人方酣蚁战,吾自送鸿飞。
注释:
谩题:随意写。
世网:人间的名利场。
角雄雌:比喻争斗。
官途:仕途之路。
酣:痛快、尽情。
蚁战:蚂蚁作战,这里指蚂蚁般的争斗。
吾:我。
送鸿飞:喻指辞官归隐。
赏析:
这是一首表达作者辞官归隐的诗,表达了作者对名利场的不屑和对官场斗争的厌倦。首句“谩题世网角雄雌”意为随意写,世网即人间的名利场,角雄雌比喻争斗,诗人在这里表达了他对名利场的厌恶。次句“官途争是非”则进一步表达了他对于官场斗争的厌倦和无奈。第三句“人方酣蚁战”,描绘了一幅人们为了争夺名利而进行激烈斗争的场景,诗人对此表示了深深的反感。最后一句“吾自送鸿飞”则表达了他辞官归隐的决心和态度,他愿意像大雁一样自由自在地飞翔,远离纷扰的世界。全诗通过对比和象征的手法,表达了诗人对名利场的厌恶和对官场斗争的厌倦,同时也展现了他辞官归隐的决心和决心。